【英語で共感を表現する方法】「Excellent!」や「Great!」その他の共感を表す表現

英会話の勉強

こんにちはひろの20分レッスンです。

英会話を聞いてて
”外国の方は表現が派手だなぁ〜”
とかって思ったことありませんか?

今回、ご説明する言葉やフレーズはそういった
印象を受ける理由の一つになるかと思いますが、
海外では自然に使われてる同意や共感を表現する方法です。

このような単語を用いで、英会話にアクセント
をつければ、会話がもっと楽しくなります。

でも、大げさに表現するのって
ちょっと恥ずかしいかも💦

話し相手に対しては、全く普通に
受け取られます。
はじめは恥ずかしいと思うかも
しれませんが使ううちに慣れて
くるものですよ。

同意、共感を表現する単語やフレーズ


海外の方はこれらの言葉を頻繁に使う傾向に
ありますね。

なぜなら、こういったポジティブな言葉を使うことで、
自分の積極性をアピールするといった意味も
あるのかもしれません。

しかし、ほとんどの人はわざと使うようにして
いるのではなくて、習慣化しているのです。

こういった言葉を使うことで、会話に面白み
や明るさが加わるのは確かですね。

同意や共感を表現する単語とフレーズの一覧


では、共感や同意を表す表現に、どういった言葉
があるかあげてみましょう。

Oh, yes
その通り(yesが強調される) 

You are right( correct)
その通り(あいづち感覚)

Absolutely
(絶対に)その通りだね

Fantastic
素晴らしい

Excellent
素晴らしい

Lovely
素敵

Brilliant
素晴らしい

Great
すごいね

Wonderful
素晴らしい

Exactly
その通り

Certainly
その通り

You bet.
確かに、
*”Can I use your phone? ” ”You bet.”


または,correct, right,trueなどの単語を後ろに
つけることで同意をもっと強調できます。
”全くその通り”と言ったニュアンスです。

〜correct,
Absolutely correct,

Exactly correct
〜right
Absolutely right

Exactly right
〜true
Absolutely true

Exactly true


また、”その通り、あなたの言ってることが一番”
(またはその人のとった行動に対しても使えます)
と言うときに下記のように言うこともできます。

You are the best.

You are the champion.

共感しないときの表現法


では、反対に相手に共感しない時 
”No, I do not think so”
以外にどのような表現があるか
あげてみましょう。

I am not sure.
(ちょっと確かじゃないな)

I do not agree〜
(共感しない、賛成ではない)
agree は動詞なので文法上 ”I am not agree〜”
とは言いません

I do not agree with your opinion.
(あなたの意見に賛成ではありません)

I can not agree〜
(共感できない)

I would disagree〜
(共感しないでしょう)
*この”would”は”〜であろう”の意味です。
I disagreeというと直接的に反対している
のに対して、少し柔らかい表現になります

I do not accept〜
(認めない)


まとめ


以上のように感嘆文 ”What 〜””How〜”
を使わなくても一言で共感を表せる言葉が
たくさんあります。
英会話では頻繁にこれらの言葉が使われます。

こう言ったポジティブな言葉を使うことで
自分に対して積極的な印象を与えることも
できます。

私がよく使うのは
”Exactly”
”Excellent”
”Wonderful”
ですが、皆さんも自分の好きな言葉を
練習して会話に取り入れましょう👍