【トラベル英会話】知っておきたいホテルで使える便利な英会話

トラベル英会話

こんにちはひろです

みなさんは海外のホテルで困った経験は
ありますか?

私は過去にバックパッカーで数カ国を
旅行し, そしてワーキングホリデーで
オーストラリア国内を旅行してまわり
いろんなことを経験しました。

また、過去にこちらのホテルで約10年、
働いていたこともあり、今回、知っていたら
便利な英会話と気になる海外のホテル事情
などをご紹介したいと思います。

最近では、世界各国、ホテルには日本語を
話せるスタッフが勤務しているところが
多いですが、必ずしもお客様が困った時に
いるとは限りません。


こちらの記事は下記のような内容です。
どうぞ最後までお読みいただき、海外旅行
にお役だてください😊

  • 海外のホテル事情を知りたい
  • ホテルで使える便利な英語
  • 海外のホテルで困った時はどうしたらいいか

『ホテルフロントにて』


【チェックイン】

ホテルのフロントデスクは朝はチェックアウト
をするお客様やこれから出かけるお客様の対応
などで大変忙しくしています。

お昼過ぎ頃になれば比較的、空いてきますが
もし、午前中にホテルに到着してチェックイン
をする場合は、言葉は少なめに用件をわかりやすく
伝えることがポイントです。


『チェックインをしたい』を英語で
言葉はいたってシンプルに言う方が相手に伝わり
やすいです。
ですので、『Check In please.』で大丈夫です。

<他の言い方の場合>
『May I check in?』
『Can I check in please?』

 
「Can I 〜」で聞く場合は最後に忘れずに
「please」をつけよう!
人に何かを頼むときに『Can I ~』を使うことがある
と思いますが、
英語が第二外国語の人は、『Please』をつけるのを
忘れる傾向にあります。

Please』をつけると礼儀正しい表現になります。
なので、『Can I 〜』で始めるときは、最後または
疑問文の主語の後ろに『please』をつけるように
心がけましょう。

海外の子供たちは、親に必ず『Please』を
つけるように教育されます。

Son:”Mum, Can I have a piece of chocolate?”
Mum:”What Is the magic word?”
Son:”Can I have a piece of chocolate please?”
(Can I please have a piece of chocolate?)

 

【ホテルチェックインの時に聞かれるであろう質問】

  • フルネーム
  • 滞在日数
  • いつチェックアウトするか
  • 喫煙室か禁煙室か

基本はこれぐらいしか聞かれません。

または、逆にフロントのスタッフから
予約内容を復唱してくれることもあります。
その時、内容が正しければ
『That’s correct.』『Yes, that’s right』
と答えればOkです。


何人泊まるかとかはほとんど聞かれません。


上記の質問に答える場合は下記のような
文を言えるように練習しておくと便利です。

『My name is Taku Suzuki.
We are gonna ( going to ) stay 2 nights,
and check out on 23rd in the morning.
I prefer non-smoking room. 』
私の名前はスズキタクです。
2泊滞在で23日にチェックアウトします。
禁煙室をお願いします。

チェクアウトの時も同じに『Check out please.』
と言って部屋番号を告げてください。


サービス業で働いているスタッフはお客様の
言いたいことをすぐに察する習慣がついてます。


あまり長い文で話すより、短くわかりやすく
伝える方が効果的です。

【他に考えられる会話】

お部屋がまだ準備ができてません。
2時頃になります。

”Your room Is not ready yet.
It should be ready by 2pm.”

大丈夫です。2時頃に戻ってきます。
それまで荷物を預かってもらえますか?
”That’s fine. I’ll come back about 2pm”
”Can you please look after my luggages until then?”

荷物が2つありますが、部屋まで持って言って
もらえますか?
”I have 2 luggages. 
 Could you bring them up to my room?”

*『荷物』は『luggage』『bag』『suitcase』
 どちらでも通じます。

上階の部屋をお願いします。
”Could I have a high floor’s room?”

眺めの良い部屋をお願いします。
”Could I have a room with nice view?”

2部屋を隣同士にしてもらえますか?
”Can I have  an adjoining room?”
 *『an adjoining room』で隣同士の2部屋
という意味です。room は単数形。

コネクティングルームにしてもらえますか?
”Can I have a connecting room?”
*コネクティングルームはお部屋同士が
 内側で行き来できるようにつながっている
   部屋です。

<チェックアウトで>
昨晩、ミニバーを利用しましたか?
”Did you have a mini bar last night?”

いえ、利用してません。
”No, I didn’t”
*ミニバーのあるホテルでは、出発前夜の使用は
 自己申告になるので、チェックアウトで聞かれ
   ます。

『ホテルのお部屋で』


お部屋で英語が必要な時は主にハウスキーパー
が必要な時、またはルームサービスに電話で
頼む時かと思います。


では、どうゆうシュチュエーションがあるか
考えてみましょう。

ハウスキーパーです。
Good afternoon, house keeper.

あ〜まだ準備ができてないので
後で来てもらえますか?
Oh, We haven’t got ready yet.
Can you please come back later ?


【他に考えられる会話】

ホテルフロントやルームサービスなどに
電話をするときは、まずはルームナンバー
と名前を言ってから用件を告げてください。

”This is room 305 and name is Suzuki. ”

今日はハウスキーパーのサービスは
いりませんが、タオルをください。

We don’t need a service today, but 
Can I have two bath towels please?

お昼過ぎに来てください。
Can you please come back after noon?

ゴミだけ集めてください。
他はいりません。
Can you collect rubbish please?
We don’t need any other service.


ルームサービスを頼んだのですが、
1時間待ってます。確認してください。
I ordered a room service 1 hour ago 
and I’m still waiting. 
Please check my order.

赤ワインを誤ってカーペットに
こぼしてしまいました。
掃除してもらえますか?
I’m sorry for I spilled red wine on the carpet
accidentally. 
Can you clean please?

トイレットペーパーをください。
Can I have a toilet roll please?

ジムはありますか?
何階ですか?
Is there a gym?
Which floor is it on?

プールは何階ですか?
Which floor a swimming pool on?

305号のたくですが、シーツとタオル
を変えてください。
Hi, This is room 305, and my name is 
Suzuki.
Could someone come around our room
to change our towels and linens?


『このようなことでお困りな時は』


ホテルで何かお困りで連絡をするときは、
電話にフロント、ハウスキーパー、ポーター
につながるダイレクトボタンがあります。


用件によって対応する部署も
違ってきます。

もし、お部屋の中で不都合があった場合、
(例えば、シャワーの出が悪いとか)は
通常はハウスキーパーに連絡しましょう。


それでは、困ったときに英語でどのように
聞けばいいか考えてみましょう。


まだ、荷物が部屋へ届いてません。
We haven’t received our luggages yet.
Our luggages haven’t arrived here yet.

荷物を探して、すぐに持って来てください。
Please find  our luggages and send them
up to our room as soon as possible.

ホテルを午後3時頃に出発します。
それまで、荷物を預かってもらえますか?
I will leave this hotel about 3pm.
Can you please look after my luggages until then?

気分が良くないのですが、医者をよんで
もらえますか?
I feel not well. (I feel sick.)
Can you call Dr please?

薬をもらえますか?
Do you have some medicines?

足を怪我をした。
I injured my leg.

頭痛headache
腹痛stomachache
下痢weak stomach
diarrhoea
食あたりfood poisoning
gastro stomach
歯痛toothache
首が痛いsore neck
pain neck
* I have a sore neck.
* I feel a pain around neck.

隣の部屋がうるさいので、部屋を
変えてもらえますか?
Next room is very noisy.
Can I change my room please?

シャワーが壊れてるようなので
みてもらえますか?
Our shower doesn’t work well.
Can someone come around to check?


部屋に携帯を忘れました。
305号に泊まってて、今朝チェックアウト
しました。
I think I left my mobile phone(cell phone)
in my room.
I checked out this morning and room 305.

日本語を話せるスタッフはいますか?
Do you have a Japanese speaking staff?

 

おまけ


海外のホテルでよくアメニティのことを聞かれる
ことがあります。

日本のホテルのアメニティは歯ブラシ、髭剃りなど
いろんなものが揃ってて、大変助かります。

しかし、それと同じものがあるとは限りません。

海外でも5スターホテルですと、おそらく日本と
同じぐらいの備品は揃っているかと思いますが、
基本、こちらのホテルには歯ブラシ、カミソリなど
は置いてません。

または、部屋になくても聞けばくれたり、
販売しているところもあります。

ですので、シャンプー、コンディショナー、ソープ
ぐらいと思って、旅行の準備をされた方がいいでしょう。

『まとめ』


海外旅行を問題なく楽しみたいですが、いざという時に
今回のような表現を知っていたら心強いかと思います。

また、どうしても困ったときは自分だけで対処しようと
しないで、ホテルの日本人スタッフ、日本の現地
旅行代理店などに相談しましょう。