英語で聞き返す時に使える便利なフレーズと答え方いろいろ

英会話の勉強

英会話で相手の話がよく聞き取れなかったり
内容が理解できなかったという事って
ありませんか?

とくに、話のテンポに慣れてないとこういった
状況に出くわして焦りますね💦

海外では現地の方が、英語が母国語で
ない方と話をする時に
”わからなかったら言ってね”
と始めに言ってくれる親切な方もいます。

又、話を理解してないのに
わかったかのように相槌を打つのは
失礼だと受け取られますので
気をつけましょう。

こういった、聞き取れなかった場合の答え方
として、今回は下記の内容をご説明いたします。

  • 丁寧な聞き返し方とカジュアルな聞き返し方
  • どのタイミングで聞き返せばいいのか


『What?』は失礼な聞き方なの?

英会話で聞き取れなかった時、つい、
”何?”と言う意味の”What?”を使ってしまう
事もあります。

では、”What?”は失礼な聞き返し方
でしょうか?

What?』と聞き返すのは失礼ではありま
せんがとてもカジュアルな聞き返し方
ですので友達や相手のことをよく
知っている人との間で使った方がいいでしょう。


また、『What did you say?』も親しい間
だけで使える言葉です。

『What?』『What did you say?』の2つの意味

What?』と『What did you say?』には
2つの意味があります。

  1. ”今なんて言ったの?”の意味

  2. 相手の言ってることに対して疑問や
    ”自分はあなたの意見に反対だ”
    という意味で返す時

2の意味で相手の意見に反対の意味で
聞き返す時には
What?⤴️”
What did you say?⤴️”
と語尾を上げ気味で返します。

例えば大きな声で ”What did you say?⤴️
といえばちょっと挑発的に聞こえることもあり
ます。日本語では ”何だと?!”って感じに
あたりますので使い方に気をつけましょう😅

聞き返し方のいろいろ

それでは他にどんな聞き返し方があるか
見てみましょう。

丁寧な聞き返し方

聞き返す時の状況が2つあります。

  1. 相手の会話自体が聞き取れなくて
    聞き返す場合

  2. 相手の話の内容が理解できなくて、
    聞き返す場合

<言葉や会話が聞き取れなくて聞き返す場合>

Pardon? ⤴️

Pardon me?⤴️

Sorry?⤴️

Excuse me?⤴️

I beg your pardon.⤴️
(ちょっと古い表現ですが、
強調して聞き返したい時などに
使います。)

上記の言葉を聞き返す時に使う場合は
語尾を上げて言います。

<話の内容が理解できずに聞き返す場合>

I’m sorry, I don’t understand.
Could you repeat please?

ごめんなさい、よく理解できなかったので
もう一度お願いします。

I’m sorry, I’m not sure I understand
what you mean by〜

ごめんなさい,理解できません。
〜とはどうゆう意味ですか?
*mean by〜
〜を意味する

カジュアルな聞き返し方

それでは、これからあげる言い方は
とてもカジュアルな聞き返しか方です。
気心知れた間柄や、冗談っぽく使う
場合もありますが、通常、日常英会話では
”Pardon?”や”Sorry?”がよく使われます。

What?
なに?

What did you say?
なんて言った?

What was that?
なに?

とってもカジュアルな聞き返し方

Huh?

Hmm?

Come again?
もう一度?

I don’t get it〜
理解できない

”Huh?” ”Hmm?”はもはや言葉では
ありません。
本当に親しい間で使っているのを
聞きますが、あまりマナーのいい返し方
ではありません。


まとめ

聞き返すというのは相手の話を理解
できなかったということが根底にあって
のことですので丁寧に聞き返すのが常識です。

なぜなら聞き返し方によっては、相手に
不快な気分を与える可能性があるからです。

又、”What?” ”Sorry?””Excuse me?”
Pardon me?”などはすぐに使えると
思いますので、友達と一緒に
使って慣れる練習をしましょう!

英会話の上達は英語を話すこと
聞くことに慣れることです。